Author: vanko
•12:06 AM

The Sea-Wolf

အေမရိကန္ စာေရးဆရာ Jack London (1876-1916) ရဲ႕ Bestseller တစ္အုပ္ျဖစ္တဲ့ ဒီ၀တၳဳကို 1904 ခုႏွစ္မွာ ေရးခဲ့ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ အႀကိဳက္ဆံုး စာအုပ္ေတြထဲက တစ္အုပ္ပါ။ ဆရာမိုးေ၀နဲ႔ ဆရာညြန္႔ၾကဴးတို႔ ျမန္မာဘာသာကို ျပန္ဆိုခဲ့ဘူးပါတယ္။ ဆရာမိုးေ၀ရဲ႕ ဘာသာျပန္ကို မဖတ္ဘူးေပမယ့္ ဆရာညြန္႔ၾကဴးရဲ႕ ဘာသာျပန္ကိုဖတ္ျပီး သိပ္သေဘာက်လို႔ မူရင္းစာအုပ္ကို ႐ွာေဖြဖတ္႐ႈခဲ့တာပါ။

ဆရာညြန္႔ၾကဴးရဲ႕ ဘာသာျပန္ကိုႏွစ္သက္သလို မူရင္း Jack London ရဲ႕ အေရးအသားကို ဖတ္ရေတာ့ ပိုျပီး ဒီ၀တၳဳကို ႏွစ္ျခိဳက္ခဲ့ရတာပါ။ မူရင္းမွာေတာ့ ဆရာညြန္႔ၾကဴးရဲ႕ ဘာသာျပန္ထက္ကို ဇာတ္ေကာင္တစ္ေကာင္ျခင္းစီကို ပိုျပီး အေသးစိတ္ ေရးဖြဲ႔ထားပါတယ္။ စကားေျပာပံု၊ ကိုယ္လက္လႈပ္ရွားပံု၊ စကားေျပာေနရင္း ေျခေထာက္ကေလး ဟိုဘက္ဒီဘက္ ေျပာင္းရပ္တာကအစ အေတာ္ကို အေသးစိတ္ ေရးဖြဲ႔ထားတာပါ။

“ပင္လယ္၀ံပုေလြ” ဟာ London ရဲ႕ ခါးသီးတဲ့ ဂ်ပန္ပင္လယ္ျပင္ သေဘၤာသားဘ၀ကိုလည္း ထင္ဟပ္ထားတယ္လို႔ ေ၀ဖန္ေရးသမားေတြက ေျပာၾကပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ London ဟာ ဘ၀မ်ိဳးစံုမွာ က်င္လည္ခဲ့သူပါ။ သေဘၤာသား၊ ဂံုေလွ်ာ္စက္႐ံုအလုပ္သမား၊ အေမရိကန္ Gold Rush မွာ ေ႐ႊတူးသမား၊ ေျခသလံုးအိမ္တိုင္ အလုပ္လက္မဲ့ဘ၀၊ ဆိုရွယ္လစ္ပါတီ၀င္ ႏိုင္ငံေရးသမား၊ (ႏိုင္ငံေရးမႈနဲ႕လည္း ေထာင္က်ဖူး)၊ စာေရးဆရာ၊ စသည္ျဖင့္ ဘ၀မ်ိဳးစံုေအာင္ က်င္လည္ခဲ့ဘူးပါတယ္။ ဘ၀မ်ိဳးစံု လူမ်ိဳးေပါင္းစံုနဲ႔ ေတြ႕ႀကံဳခဲ့၊ ဆက္ဆံခဲ့ရလို႔လည္း လူေတြရဲဲ႕ စ႐ိုက္ကို ေကာင္းစြာ သ႐ုပ္ေဖာ္ႏိုင္တာကို ေတြ႕ရမွာပါ။ အမ်ားအားျဖင့္ေတာ့ သူ႕၀တၳဳေတြဟာ လူဟာ ၾကမ္းတမ္းခက္ခဲတဲ့ အေျခအေနေတြကို ရင္ဆိုင္ရ၊ အႏိုင္ယူ ေက်ာ္လြားရတာကို သ႐ုပ္ေဖာ္ထားတာမ်ားပါတယ္။

“ပင္လယ္၀ံပုေလြ” ဟာ အႏုနဲ႔ အၾကမ္း၊ လူ႔က်င့္၀တ္နဲ႔ ေတာ႐ိုင္းဥပေဒ၊ ခြန္အားနဲ႔ ဥာဏ္ပညာ အားျပိဳင္ပြဲလို႔ ေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ဒီ၀တၳဳရဲ႕ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ဟာ “၀ံပုေလြ လာဆင္” ျဖစ္ပါတယ္။ လာဆင္ဟာ ခြန္အားႀကီးတယ္၊ ၾကမ္းတမ္းတယ္၊ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္တယ္၊ ဒါေပမယ့္ ဥာဏ္ေကာင္းတဲ့ လူတစ္ေယာက္ပါ။ သူ႔ဘ၀မွာ လူ႔ယဥ္ေက်းမႈဆိုတာနဲ႔ မၾကံဳခဲ့ရပဲ၊ လူ႔က်င့္၀တ္ဆိုတာကို ၾကားေတာင္မၾကားဘူးတဲ့ လူတစ္ေယာက္ပါ။ (Hamp က ethic ဆိုတဲ့ စကားလံုးကို ေျပာေတာ့ လာဆင္က “ဒါဟာ ငါ့ရဲ႕ဘ၀မွာ လူတစ္ေယာက္ဆီက(လူတစ္ေယာက္ ပါးစပ္က) ethic ဆိုတဲ့ စကားလံုးကို ပထမဆံုး ၾကားဖူးတာပဲ” လို႔ ေျပာ႐ွာပါတယ္။) ဒါေပမယ့္ ဥာဏ္ေကာင္းတဲ့လူတစ္ေယာက္ ျဖစ္တဲ့အေလ်ာက္ ကိုယ္တိုင္ ကိုယ့္ဘာသာ စာတက္ေအာင္ေလ့လာသင္ယူခဲ့ျပီး နစ္ေ႐ွးတို႔၊ ႐ႈိပင္ေဟာင္၀ါတို႔လို အေတြးအေခၚပညာရွင္ေတြရဲ႕ စာေတြကို ဖတ္ႏိုင္တဲ့အထိ တိုးတက္လာခဲ့တာပါ။ ဒါေပမယ့္ သူျဖတ္သန္းလာခဲ့ရတဲ့ ခါးသီးတဲ့ ဘ၀အေတြ႕အၾကံဳနဲ႔ ႏိႈင္းယွဥ္ျပီး အေတြးအေခၚေတြကို သူလိုရာထုတ္ႏုတ္ေကာက္ခ်က္ဆြဲယူျပီး ကိုယ့္အယူအဆနဲ႔ကိုယ္ တံခါးပိတ္ျပီး အမွန္လုပ္ေနသူပါ။ သူ႔ပတ္၀န္းက်င္က လူေတြဟာလည္း ပညာမတက္၊ အေတြးအေခၚမရွိ လက္႐ံုးအားကိုး ဖ်ံဖမ္းသမား အ႐ိုင္းအစိုင္းေတြသာျဖစ္တာမို႔ သူနဲ႔ အေတြးအေခၚျခင္း ယွဥ္ျပိဳင္ေျပာႏိုင္တဲ့သူ၊ သူ႔အယူအဆေတြကို လႈပ္ခတ္ႏိုင္တဲ့သူ မ႐ွိခဲ့ပါဘူး။

သူပိုင္တဲ့ ဖ်ံဖမ္းသေဘၤာ “တေစၦ” ေပၚမွာ သူသာခြန္အားအႀကီးဆံုး၊ သူသာ ဘုရင္၊ သူသာ ဥာဏ္ပညာအရွိဆံုး လူတစ္ေယာက္ပါ။ “တေစၦ” ေပၚမွာေတာ့ အရာရာကို ခြန္အားကသာ အဆံုးအျဖတ္ေပးပါတယ္။ ဒီလို အေျခအေနထဲကို ေပ်ာ့တိေပ်ာ့ဖတ္၊ စာေရးတာကလြဲလို႔ ဘာကိုမွ လက္ေၾကာတင္းေအာင္ မလုပ္ခဲ့ဘူးတဲ့ စာေရးဆရာ ဟမ္ဖရီ ဗန္ ေ၀ဒင္ (သူ႔ကို လာဆင္က ဟမ့္ လို႔ပဲ ေခၚပါတယ္။) ေနာက္ေတာ့ ... ကဗ်ာဆရာမ ေမာ့ဒ္ဘ႐ူးစတား တို႔ ေရာက္လာတဲ့အခါမွာ မတူညီတဲ့ character ေတြအၾကား အယူအဆေရးရာ ထိပ္တိုက္ေတြ႔မႈ clash ေတြ၊ ေဆြးေႏြးျငင္းခံုမႈေတြ ေပၚေပါက္လာေတာ့တာပါပဲ။ ေပ်ာ့တိေပ်ာ့ဖတ္ စာေရးဆရာ သိုးကေလးႏွစ္ေကာင္ဟာ ၀ံပုေလြႀကီး လာဆင္ကို ဘယ္လိုရင္ဆိုင္ၾကမလဲဆိုတာ ကိုယ္တိုင္ပဲ ဖတ္ၾကည့္ၾကပါခင္ဗ်ာ။ ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ၾကလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ ေတြးစရာေတြလည္း အမ်ားႀကီး ရလိမ့္မယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။

The Sea-Wolf by Jack London

This entry was posted on 12:06 AM and is filed under . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

0 comments: